SYSTRAN Enterprise Server 7 is the comprehensive solution able to meet the full range of translation needs on an enterprise scale. As the first product powered by SYSTRAN's hybrid machine translation (MT) engine, it combines the best attributes of rule-based and statistical machine translation. The net result is SYSTRAN Enterprise Server 7 meets corporate expectations for quality, cost-effectiveness and productivity.
Used by companies worldwide to meet the growing demand for quick and accurate translations, SYSTRAN Enterprise Server 7 translates all types of documents and files including manuals, procedures, reports, product and support information, content applications, websites, and all written text formats.
Easy to deploy on a corporate intranet or extranet, SYSTRAN Enterprise Server 7 increases enterprise collaboration and meets the translation needs of all employees. It supports unlimited user access, millions of translations per day, and seamlessly integrates with any business application and document workflow to help enterprises handle day-to-day multilingual challenges in content management, eCommerce, customer support, business intelligence, knowledge management, eDiscovery, and all other business practices.
SYSTRAN Enterprise Server 7 helps turn multilingual information into reusable knowledge, a key to succeeding in today's global market. SYSTRAN Enterprise Server 7 helps in-house and freelance translators produce more consistent translations and increase productivity to reduce the total cost of translation and localization projects.
Understand multilingual information in real-time
Immediate access to foreign language information is essential for best business practices and effective communication.
Deliver consistent and validated multilingual information
Producing consistent translations whenever needed provides increased confidence in the quality of the information. Go-to-market faster with quick localization of products and documentation using powerful review and QA tools to help control translation results.
Integrate translation software into enterprise applications
For content management, search, collaboration, knowledge databases, manufacturing processes, eCommerce, support websites, and document workflows.
Customize translations to a specific industry, corporation or subject
Train the software to understand the terminology of a particular industry, business objective or any domain. SYSTRAN Training Manager reuses available monolingual or bilingual data, even limited, to improve translation quality. Translation models are generated automatically to reduce customization time and cost.
Leverage and reuse language assets
A common repository enables the centralized storage and management of all existing language assets including user-defined dictionaries, translation memories, glossaries, previous translations, and all monolingual or multilingual data. All language assets can be reused to reduce costs of ongoing and new translation projects, dictionary development and maintenance.
Leveraging the common repository, multi-user efforts are supported. The advanced dictionary management tool and centralized repository of multilingual data allow users to share corporate language assets and manage work in a way that is systematic and easy to follow.
The advanced dictionary and project management tools provide an efficient process for document translation, dictionary creation, and post-editing. Collaboration is encouraged and new users can get up to speed quickly on work done by others.
Meet time constraints
Process translations as fast as needed. The multi-server architecture with advanced pool and cache management tools optimizes performance.
Reduce translation costs
Language Service Providers and corporate users quickly post-edit automatically translated texts, reducing the overall costs of localization or translation.